dungeon is very common in games, such as 《Dungeon & Fighter》, 《Darkest Dungeon》, 《Shattered Pixel Dungeon》 which contain it in the title. The Dungeon shown in these games is a maze full of dangers and treasures.
dungeon comes from the French word donjon, which means the safest main building of a castle. But later, dungeon was secondarily set as a basement room for detaining prisoners, and the details of the evolution are still unclear. But the real dungeon is actually very ordinary, and the number and function have been exaggerated. This may be related to deterring crime. Common elements such as torture and trapdoors have been added to the dungeon legend.
These secondary settings have also affected today’s castle tours, with some castles referring to storage rooms as dungeons. After all, after hundreds of years, the design drawings and signs have long been lost, and the owners of the castle have changed so many times that it is normal that the function of each room cannot be clearly identified.
Subsequently, Gothic and historical novels used the legendary dungeon, such as lords persecuting civilians here, using it as a symbol of tyranny. But the familiar third setting may come from the origin of everything, 《Dungeons & Dragons》 D&D. D&D uses dungeon to describe various mazes, which has influenced subsequent works.
However, how to translate dungeon is indeed a problem. In Japan, dungeon is directly written as the foreign word 「ダンジョン」, which is the simplest (not to mention the katakana hell). In Chinese, it is usually translated as the secondary setting of 「地牢」, and the third setting of 「地下城」「迷宫」. The disadvantage is that it is not unified.
P.S.: If 《Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon?》 was translated into 《Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon?》, it would be a bit weird.